色色天堂av,中文字幕手机在线视频,91欧美一级??片内射在线观看,狂野欧美精品,94久久国产乱子伦精品免费,三级片强奸视频

當(dāng)前位置:首頁(yè) > 翻譯范圍 > 特色口譯
特色口譯

                                                                   
高端口譯      大型國(guó)際會(huì)議    中小型國(guó)際會(huì)議    市場(chǎng)調(diào)研      商務(wù)談判
技術(shù)交流      專題培訓(xùn)           宴會(huì)酒會(huì)               商務(wù)陪同      同聲傳譯

高端口譯(高層拜訪、拜會(huì)、接見翻譯,以及非同聲傳譯類大型會(huì)議開幕式、演講會(huì)、專題研討會(huì)、產(chǎn)品發(fā)布會(huì)、項(xiàng)目投資說(shuō)明會(huì))

      這類會(huì)議的層次較高,為了營(yíng)造大會(huì)的氣氛以及追求實(shí)際的效果,通常主辦方要求現(xiàn)場(chǎng)交替?zhèn)髯g。因?yàn)樽g員通常是直接出現(xiàn)在發(fā)言嘉賓的旁邊,并且面對(duì)幾十甚至成百上千的觀眾進(jìn)行現(xiàn)場(chǎng)翻譯,因此,此時(shí)不僅要求譯員語(yǔ)言嫻熟、反應(yīng)靈敏、口齒和表達(dá)清楚,同時(shí)要求氣質(zhì)、服裝和舉止恰當(dāng)?shù)皿w。譯員的經(jīng)驗(yàn)積累、良好的心理素質(zhì)以及堅(jiān)實(shí)的基本功,是保證翻譯成敗的基礎(chǔ)。

高層訪問(wèn)、拜會(huì)、接見翻譯
      這類翻譯任務(wù)看似容易,但是要求翻譯人員語(yǔ)言嫻熟、經(jīng)驗(yàn)豐富,尤其是要具備廣博的知識(shí)和靈活的應(yīng)變能力。另外,由于這類工作場(chǎng)面都是非常正式、嚴(yán)肅、外交色彩濃重,因此要求譯員從著裝、舉止、談吐、禮儀方面的細(xì)節(jié)面面俱到。否則翻譯的水平再高都會(huì)令人不快的,甚至有時(shí)候會(huì)引起一些誤會(huì)。


市場(chǎng)調(diào)研(市場(chǎng)調(diào)研類同聲傳譯)
      這類翻譯接近大會(huì)同聲傳譯的要求,要求翻譯人員語(yǔ)言嫻熟、經(jīng)驗(yàn)豐富,尤其是要具備廣博的知識(shí)和靈活的應(yīng)變能力。因?yàn)槭袌?chǎng)調(diào)研人員為了準(zhǔn)確的了解被采訪對(duì)象的客觀看法,通常在受訪者討論的同時(shí)需要準(zhǔn)確了解他們?cè)谡務(wù)撌裁础J茉L者同時(shí)都是根據(jù)主持人的發(fā)問(wèn)在即時(shí)的討論和回答問(wèn)題,因此有時(shí)候談話很隨便,并且邏輯性不強(qiáng),因此要求翻譯人員在聽受訪者講話的同時(shí)整理原文并且準(zhǔn)確翻譯,所以難度系數(shù)可想而知。

專題培訓(xùn)(專題培訓(xùn)翻譯、課堂翻譯)
      這類翻譯任務(wù)對(duì)翻譯人員來(lái)說(shuō)有相當(dāng)大的壓力。培訓(xùn)的成敗、結(jié)果是否理想、培訓(xùn)師和學(xué)員是否能夠互動(dòng)、會(huì)場(chǎng)的氣氛是否活躍等與翻譯的內(nèi)容、語(yǔ)氣等有直接關(guān)系。這不僅要求翻譯人員精通外語(yǔ),同時(shí)要求對(duì)所講授的內(nèi)容有一定的知識(shí)背景,否則翻譯的內(nèi)容不專業(yè)就很難達(dá)到聽眾的共鳴。

商務(wù)談判(包括商務(wù)及技術(shù)談判、小型會(huì)議、小型說(shuō)明會(huì)和演示會(huì))
      這類形式的會(huì)議通常涉及的人員和范圍相對(duì)比較局限,在會(huì)前譯員通常有一定的準(zhǔn)備時(shí)間,另外、盡管是高層會(huì)晤,但是只是禮節(jié)性的拜會(huì)和框架式會(huì)談,因此譯員的心理壓力相對(duì)較小些。但是此時(shí)的翻譯工作已經(jīng)不是單純的翻譯工作了,譯員在整個(gè)活動(dòng)的過(guò)程中起著活躍氣氛和調(diào)節(jié)雙方當(dāng)事人心情的重要作用。

酒會(huì)晚宴歡迎會(huì)接待宴請(qǐng)嘉年華派對(duì)現(xiàn)場(chǎng)口譯
      這類翻譯通常屬于大型國(guó)際會(huì)議、論壇、投資說(shuō)明會(huì)或高層訪問(wèn)的開幕禮、會(huì)間節(jié)目或者結(jié)束禮。由于社交宴會(huì)的公關(guān)性質(zhì),要求翻譯人員必須形象良好、衣著得體、舉止大方,熟知國(guó)際化社交禮節(jié),并且要求嚴(yán)于律己的職業(yè)態(tài)度和收放得當(dāng)?shù)难孕辛?xí)慣。雖然宴會(huì)甚至派對(duì)的氣氛可能比較輕松、活躍,但是作為翻譯人員,不允許有絲毫松懈,隨時(shí)以嚴(yán)謹(jǐn)職業(yè)的工作狀態(tài)出現(xiàn)在客戶需要的位置,為客戶提供準(zhǔn)確流暢的翻譯服務(wù)。

商務(wù)陪同
      這類翻譯的需要較為廣泛,陪同的內(nèi)容根據(jù)客戶要求、進(jìn)行事物、涉及專業(yè)、時(shí)間長(zhǎng)短不同而不同。通常大多數(shù)是商務(wù)性質(zhì)的陪同口譯,也有一些是旅游陪同和購(gòu)物陪同,商務(wù)陪同的工作內(nèi)容是為國(guó)外客戶在中國(guó)的商務(wù)考察、洽談做翻譯,或者陪同參觀合作方企業(yè)、單位、工廠或其它,或者為中方客戶提供翻譯以促進(jìn)其與國(guó)外合作方的交流、溝通并達(dá)成協(xié)議。陪同翻譯雖然非正式且專業(yè)背景要求不苛刻,但是翻譯工作要持續(xù)整個(gè)交流過(guò)程,可以說(shuō)沒有休息的空閑,只要客戶開口說(shuō)話,就必須將其翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言,并將對(duì)方的回答及時(shí)翻譯過(guò)來(lái)講解給另一方聽,因此工作強(qiáng)度也很高,要求譯員具備良好的職業(yè)態(tài)度和吃苦耐勞精神。

同聲傳譯(大型國(guó)際性會(huì)議、新聞發(fā)布會(huì)、論壇、投資說(shuō)明會(huì)、研討會(huì))
      口譯按大類可分為同聲傳譯和交替翻譯。同傳,顧名思義,即基本同步地實(shí)現(xiàn)對(duì)講話者發(fā)言的口譯,多用于國(guó)際會(huì)議、專業(yè)研討會(huì)等場(chǎng)合。鑒于同傳有一定的技巧性要求,專門的培訓(xùn)和大量的練習(xí)都不可或缺。

      當(dāng)然在實(shí)踐中,一名受過(guò)訓(xùn)練的同傳譯員要較為出色地完成工作任務(wù),還需要提前做好相關(guān)材料的熟悉和準(zhǔn)備,以便實(shí)現(xiàn)口譯過(guò)程中的快速反應(yīng)。例如,對(duì)一些專門的詞匯和術(shù)語(yǔ),先期做到心中有數(shù),上場(chǎng)才能泰然自若,游刃有余。如果為一些專業(yè)性較強(qiáng)、可能涉及石油、電子商務(wù)、風(fēng)險(xiǎn)投資、鐵路通訊等專門領(lǐng)域的研討會(huì)做同傳,就更得事先熱身、熟悉行話。同傳的難度雖然較大,但使用的場(chǎng)合較為單一,因此只要受過(guò)訓(xùn)練,有大量練習(xí)的基礎(chǔ),做好了充分的準(zhǔn)備,盡量忠實(shí)地反映發(fā)言人的情緒,就能在口譯過(guò)程中比較準(zhǔn)確地傳遞演講者的信息。

問(wèn):哪些場(chǎng)合需要同聲傳譯?
答:通常高級(jí)別的大型國(guó)際會(huì)議、新聞發(fā)布會(huì)、論壇、投資說(shuō)明會(huì)以及開幕式等需要同聲傳譯,這類會(huì)議的層次高,會(huì)議的時(shí)間有嚴(yán)格要求,為了達(dá)到即時(shí)傳遞信息的目的,通常會(huì)議主辦方都采用同聲傳譯。

問(wèn):需要專門的同聲傳譯設(shè)備嗎?
答:是的,需要專用的同聲傳譯設(shè)備才能實(shí)現(xiàn)同聲傳譯工作。同聲傳譯系統(tǒng)的構(gòu)成是:發(fā)射機(jī)、數(shù)字紅外輻射板、數(shù)字紅外接收器、耳機(jī)、譯員臺(tái)、翻譯房構(gòu)成。

以下是按小時(shí)收費(fèi)的英語(yǔ)翻譯服務(wù)項(xiàng)目,其它語(yǔ)種翻譯服務(wù)略高一些,具體價(jià)格商談。

高端口譯  參考價(jià)格:1200-1500元 ∕小時(shí)∕人
市場(chǎng)調(diào)研  參考價(jià)格:1000-2000元∕場(chǎng)(2小時(shí)以內(nèi))
專題培訓(xùn)  參考價(jià)格:200-300元∕課時(shí)或小時(shí) 
宴會(huì)酒會(huì)  參考價(jià)格:800元∕場(chǎng)(3小時(shí)以內(nèi))
同聲傳譯  參考價(jià)格:1000-2000元∕小時(shí)∕人

塔城市| 灯塔市| 图片| 新田县| 新和县| 珲春市| 汽车| 股票| 红原县| 高台县| 德庆县| 乌拉特中旗| 沙坪坝区| 洛南县| 大足县| 本溪市| 芒康县| 富源县| 安乡县| 阿鲁科尔沁旗| 乌拉特中旗| 囊谦县| 冕宁县| 敦化市| 台安县| 富蕴县| 资讯| 顺义区| 富阳市| 胶南市| 江安县| 汾阳市| 泰宁县| 旬阳县| 南昌市| 遵化市| 兴宁市| 西吉县| 集贤县| 盐城市| 高清|